^____^ spritz spritz ([info]likeafox) wrote,
@ 2009-01-21 01:22:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Current mood: chilly
Entry tags:kat-tun, popolo 1-2009, screw you kame and your grammar, translation

KAT-TUN Popolo 2009
I got bored while watching, like, the 20th hour of inauguration coverage of the day. (No, I can't just turn it off. I need to see the Obama's dance to the same song for the 10th time, all right? Need to.)

Anyway, [info]abbers44 gave me part of KAT-TUN's January 2009 interview to translate, and while this took way longer than it should have (Kept getting distracted by hopey inauguration stuff and the msnbc people making fun of Obama saying the same thing at every ball he went to) here's the bit where all of KAT-TUN is asked a question. Possibly coming soon Nakamaru's question and the little snippets they have next to pictures of teeny tiny 2002-era KAT-TUN.

Disclaimer: I'm translating because I want to practice my Japanese, not because I'm anywhere near fluent. AKA if you see any problems in here, or even just things you think could be translated better, please tell me! I'm using this to help my Japanese, and could definitely use any and all advice.




Q: In 2009, what is KAT-TUN’s goal?

[Work hard while finding a dream (laugh)]

Kamenashi: Of course, we definitely want to do a live! And then, the truth is I'm doing a lot individually, but I wonder, wouldn’t it be good if I could go do proper six-person activities?

Tanaka: Probably, but up until now we haven't changed, have we?

Ueda: (To Akanishi) Do you have anything?

Kamenashi: Him? He's totally unreliable! Twenty-five years old (laugh)

Akanishi: I'll find a goal!

Ueda: Do your best while you're looking for a goal!

Akanishi: Yeah. A goal is that kind of thing.

Tanaka: Well, anyway, I think I work my hardest on whatever thing is in front of me.

Taguchi: Every year, we have such high spirits, we don't change anything, right?

Kamenashi: Yeah. Up until now, we've always had a lot of things done for us, so like, how are we going to shift direction, right?

Nakamaru: Yeah. We haven't had anything new, right?

Tanaka: Honestly, I haven't changed from my 17 year old self.

Akanishi: Well then, let's become responsible adults! (laugh)

Tanaka: Our 2009 goal is "to become adults!" (laugh)

Taguchi: or rather, just satisfactory adults for our age, right?

Akanishi: Practically speaking, while focusing on reality, let's steadily keep working on it.

Tanaka: We need to get "real."

Four people: Amazing!!*

Nakamaru: No, but, that sentence is good, but when I think about it, it's cold. (bitter smile)



*they said 「うまい!!」in response to Koki, which I really wanted to translate as “that was so deep!” but [info]abbers44 told me "you can't have kat-tun going 'that's so deep'" It literally means something along the lines of "skillful" or "wise."


ETA: Nakamaru's question finished as well. This actually comes before the previous question. Also, Ueda is an insane person.

---

Q. At college, what do you find interesting to study?

[Of course, ecology is essential]

Nakamaru: Lately, ecology is showing up everywhere, but I was taught about real time data. They had a thing called [地域地球環境論]*......

Kamenashi: However, it's a bit weird to talk about ecology after all this time.

Tanaka: Mankind should have taken noticed before now, right?

Nakamaru: That's right. The truth is, they've been talking about this for fifty years.

Tanaka: After half a century has passed, the whiteness of the north pole is being destroyed, right.......

Ueda: Speaking of, it seems like natto is saving the world!

Five people: What???

Ueda: When you reduce natto** once, then put the natto ukin*** back and dry it out, they say you can use the stuff you end up with. They say if you spread it on the ground, it will lower the ground temperature. Ultimately, you can also grow food more cheaply.

Kamenashi: It can protect against the greenhouse effect?

Ueda: Yes, that.

Five people: Ahh

Taguchi: despite that, there really isn't the feeling that Nakamaru-kun is a student, is there.

Tanaka: Well, that's because you never see him looking like he's studying. Eh, if Nakamaru would wear a school uniform to work, I think people would go “ahh, he's a student,” but... (laugh)

Kamenashi: He's been going to school for forever, so we want him to finally graduate.

Taguchi: But in college it totally seems like you would have to study a wide number of things.

Ueda: Doesn't Akanishi help you study English?

Akanishi: Yeah, yeah.

Taguchi: Have you gotten so you can speak it?

Nakamaru: It feels like I'll be able to soon, doesn't it? (laugh) But English is a compulsory subject, so you're required to do it. But it's completely impossible without someone else, isn't it. So I have a good one nearby. (laugh)

Akanishi: Oi! You! Who are you calling a "good one!" (laugh)


*I spent so long looking up the kanji in this thing, and still couldn’t figure out what it is. So I’m going with bizarre long scientific name for the win. A recent google search revealed this which contains that entire name! So if anyone feels like digging through that and figuring out what he's talking about, be my guest. ^_^
**Natto is a insanely gross and apparently very good for you, much loved by Japanese people because they apparently have no taste buds sort of… slimy soybean thing. Not that I’m biased at all.
***The dictionary gave me bacillus subtilis natto as a translation. I AM ASSUMING THIS IS SOME BIZARRE TYPE OF NATTO

ETA2: Ah ha ha, the following is not in the article. It's me, being stupid, because they spent so long talking about ~saving the environment~ the Japanese literally translates to "a not convenient truth"

In conclusion, watch out for KAT-TUN's next concert tour, KAT-TUN: 便利じゃない実. I hear Jin, Nakamaru, and Al Gore will be rapping together all in English!



Page 1 of 2
<<[1] [2] >>

(51 comments) - (Post a new comment)


[info]abbers44
2009-01-21 06:45 am UTC (link)
a;lsdkja;lskj aahhhh thank you thank you. BECOME ADULTS. my boys. bawling at kame suddenly calling jin out on being unreliable. hilarity. ah this is great. ♥

(Reply to this) (Thread)


[info]likeafox
2009-01-21 06:48 am UTC (link)
:P I loved his "YOU'RE 25, LAMEFACE. WHEN ARE YOU GOING TO DO SOMETHING WITH YOUR LIFE?"

Also, you know they were all looking at koki going "deeeeep man" for his "REAL wo te ni haireru" comment.

(Reply to this) (Parent)(Thread)(Expand)

(no subject) - [info]abbers44, 2009-01-21 06:51 am UTC (Expand)
(no subject) - [info]likeafox, 2009-01-21 06:58 am UTC (Expand)
(no subject) - [info]greensweaterlj, 2009-01-21 11:21 am UTC (Expand)

[info]chuprue
2009-01-21 11:34 am UTC (link)
Thank you for translating this. a little JinDa for me ^_^
*Cute*

(Reply to this)


[info]abbers44
2009-01-22 02:23 am UTC (link)
bawwwwwling. And natto is good, what the hell.

(Reply to this) (Thread)


[info]likeafox
2009-01-22 02:27 am UTC (link)
alksdfj seriously? Natto makes me want to cry, it is so disgusting. My host mom kept tentatively offering me small amounts of it. I think she thought that since I'd eat anything else, I would ~grow to love~ natto. It was not happening.

(Reply to this) (Parent)(Thread)(Expand)

(no subject) - [info]abbers44, 2009-01-22 02:29 am UTC (Expand)
(no subject) - [info]likeafox, 2009-01-22 02:34 am UTC (Expand)

[info]gazzafizza06
2009-01-22 05:40 am UTC (link)
I like that they're worried about the "whiteness" of the north pole.

(Reply to this) (Thread)


[info]likeafox
2009-01-22 04:36 pm UTC (link)
ajkdfs could't for the life of me figure out a way to translate that that didn't sound insane, so I just left it. :P Oh Koki. I love him.

(Reply to this) (Parent)


[info]grapewhine
2009-01-22 01:26 pm UTC (link)
ROFL AL GORE.

IN JOHNNY'S!

Thank you for sharing; esp the part that was not even there. :P

(Reply to this) (Thread)


[info]likeafox
2009-01-22 04:39 pm UTC (link)
Ha ha, thanks.

I personally think Al Gore would make a wonderful addition to Johnny's. Although possibly it would be better if he and NEWS worked together on a remix of Change The World. ^_~

(Reply to this) (Parent)(Thread)(Expand)

(no subject) - [info]grapewhine, 2009-01-22 04:58 pm UTC (Expand)

[info]nofsummer
2009-01-22 01:27 pm UTC (link)
Kame and his forever "we wanna do live" goal *lol* he really hasn't changed that much. I think they care about Nakamaru a lot lot. :)) Cross talk like this is always so much love, six of them is the best. Thank you for translating this~

(Reply to this) (Thread)


[info]likeafox
2009-01-22 04:42 pm UTC (link)
Thanks! I love the six of them just being funny at each other. So great~

(Reply to this) (Parent)


[info]gagulan
2009-01-22 01:47 pm UTC (link)
THIS IS AWESOME!!! thanks for sharing it~
I'm soo happy~

(Reply to this)


[info]ravyn_ashling
2009-01-22 01:51 pm UTC (link)
lol i've had natto during the first day of my visit to japan way back, and, ah. i wouldn't want to have it again. T3T;;;

LMAO AL GORE. thanks for this! XD

(Reply to this)


[info]crazy_bamn
2009-01-22 01:55 pm UTC (link)
In conclusion, watch out for KAT-TUN's next concert tour, KAT-TUN: 便利じゃない実. I hear Jin, Nakamaru, and Al Gore will be rapping together all in English!

ehhhhh~ I CAN'T WAIT xD will definitely watch this ^^
my first ever concert hahaha =))

thanks for the info *hugs* and also for the translation., KAT-TUN is becoming an adult but they will always stay as a silly guys in my heart xD

(Reply to this)


[info]sammi561104
2009-01-22 02:03 pm UTC (link)
HAHA!Thanks for the translation! This little bit of KAT-TUN humour totally made my day xD
By the way,
"KAT-TUN: 便利じゃない実. I hear Jin, Nakamaru, and Al Gore will be rapping together all in English!" has this been confirmed?O_O Is this the 2009 tour?

(Reply to this) (Thread)


[info]likeafox
2009-01-22 04:31 pm UTC (link)
ah ha ha, no. Just a joke on my part. the japanese literally means "a not convenient truth"

And I'm glad you enjoyed it! I was giggling at the article the whole time. (When I wasn't boggling over what in the world Ueda was trying to say about natto saving the world.)

(Reply to this) (Parent)(Thread)(Expand)

(no subject) - [info]sammi561104, 2009-01-27 04:42 pm UTC (Expand)

[info]creamy_amande
2009-01-22 02:11 pm UTC (link)
AHahhh Yeah Ueda is insane that's why I love him! Thank you!

(Reply to this)


[info]lovely_kame
2009-01-22 02:24 pm UTC (link)
thanks

i love kame , i like kattun

(Reply to this)


[info]na_jin_br
2009-01-22 03:06 pm UTC (link)
Thanks for translating <3
I really love cross talks :D

(Reply to this)


[info]adlizto
2009-01-22 03:35 pm UTC (link)
al gore??? lol that's so random
can he even rap???
thanXD for this tho

(Reply to this)


[info]silent_jing
2009-01-22 04:20 pm UTC (link)
Jin and Nakamaru and Al Gore rapping together in ENGLISH? xDDD

I keep laughing at the natto part!! This is bad. Really bad. What on earth does Ueda do to his food?!

And the tiny bit of Akame in this was nice. :P I didn't really expect the "Him? He's totally unreliable! Twenty-five years old (laugh)" coming from Kame. Haha.

(Reply to this)


[info]luv_akame
2009-01-22 04:45 pm UTC (link)
Kamenashi: Him? He's totally unreliable! Twenty-five years old (laugh)
*cough*Kame's flirting with Jin...?*cough*

i can't wait til their next concert.. hopefully this time i can go!! i can't believe i couldn't go to last year's concert.. it looks so exciting on the DVD! such a shame they didn't sing "Distance" though.. i love that song ^^

thanks for translating~
x

p.s. Ueda is so so weird lol

(Reply to this)


[info]marilena_r
2009-01-22 04:47 pm UTC (link)
I have the same question with Jin! Who is Maru calling a good one?!
Thanks!

(Reply to this)


[info]japanadian
2009-01-22 04:47 pm UTC (link)
地域地球環境論
I think it means like the global environment department (like studies area):D
Hope this helps~~~
BTW.
Thanks and SUPER funny XDDD

"Ill get a goal!!!" >____>

(Reply to this)


[info]yuki_junno
2009-01-22 05:02 pm UTC (link)
thanks for sharing~~ ♥
they are all so cute haha~ I bet when they really get 'real', it will be more cute and fun XD
Aaa~ natto, i don't hate it but neither do I love it... try mixing honey into it, might sounds 'eeewww' but well for me, it's a new taste hehe~
AGAIN~
SANKYUU for the translation~

(Reply to this)


[info]ichigo_246
2009-01-22 05:39 pm UTC (link)
Thank you for translating! :3

(Reply to this)


[info]abuchan
2009-01-22 05:46 pm UTC (link)
haha, jin is one of the older members yet the unreliable one...
he is the total opposite of kame, but that's the cuteness...
yeah, ueda and his insanity for food (and natto is one of his favourite)...
he always so random (and loves to lying a lot, and baka-kame seems to always believes him, such a poor kid)...

(Reply to this) (Thread)


[info]p0tat0_chip
2009-01-22 06:02 pm UTC (link)
haha! my thoughts exactly.
baka-kame always believe ueda!

(Reply to this) (Parent)


[info]noyli_jurii
2009-01-22 05:56 pm UTC (link)
thank you ^^

(Reply to this)


[info]hana_micha
2009-01-22 08:28 pm UTC (link)
*Giggles* You can always depend on Ueda to say the one thing that throws everyone off. Can't get enough of how his brain works. ^_^

(Reply to this)


[info]ecasolo
2009-01-22 09:18 pm UTC (link)
Thank you so much!

(Reply to this)


[info]gothicauthor
2009-01-22 11:13 pm UTC (link)
Google gave me this translation in Chinese: 区域环境理论, which means something like regional environmental theory. So probably stuff like local environmental health and conservation methods?

It might not be exactly right, but it seems to match up. I think it's the title of the course, which is probably why it won't show up anywhere but Waseda's official website.

GA

(Reply to this) (Thread)

P. S.
[info]gothicauthor
2009-01-22 11:16 pm UTC (link)
This is bacillus subtilis. A sub-strain of it is used to make natto, so I guess Ueda means that the bacterium is good for the soil and general environment...? >.< [totally guessing]

(Reply to this) (Parent)


(51 comments) - (Post a new comment)

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…